13 de dez de 2011

Os Lusíadas: Parte II. Manifestações do Maneirismo na Epopéia Camoniana.


Segundo consta na história literária portuguesa, a intencionalidade de Camões, ao iniciar a composição de “Os Lusíadas” era a de seguir os modelos clássicos da epopéia, legados pela “Odisséia” de Homero e na Eneida de Vergílio, conforme os ditames renascentistas, ainda em voga na juventude de Camões, quando, aos vinte e um anos, deu início à sua epopéia. Considerando que esta só foi publicada após o retorno do poeta do prolongado exílio no Oriente, já alquebrado, desiludido, pobre e doente, é evidente que o trabalho foi revisado e alterado, especialmente no que toca os excursos do poeta. A pátria que Camões deixara em 1549, aos vinte e oito anos de idade, quando foi desterrado para Ceuta, já não era a mesma ao retornar em 1567, como ele escreve na estância 145 do Canto X, onde, cansado e desiludido, pede licença à Musa para encerrar o canto:

No mais, Musa, no mais, que a Lira tenho
Destemperada e a voz enrouquecida
E não do canto, mas de ver que venho
Cantar a gente surda e endurecida.
O favor com que mais se acende o engenho
Não no dá a pátria, não, que está metida
No gosto da cobiça e na rudeza
D´hua austera, apagada e vil tristeza. (Canto X, Est. 145)

E não sei por que influxo de destino
Não tem um ledo orgulho e geral gosto,
Que os ânimos levanta de contino
A ter pera trabalhos ledo o rosto. (Canto X, Est. 146)

Adaptação para o português atual: Não posso mais cantar, Musa, não posso mais, porque tenho desafinada a lira e a voz enrouquecida (cansada) e não pelo esforço de cantar, mas por ver que venho cantando a gente surda e endurecida (indiferente). O favor com que o gênio mais se inspira não me concede a Pátria, não, porque está mergulhada no amor da cobiça e na aspereza de uma rigorosa, inerte e deprimente tristeza. [...] E não sei por qual influência do destino a minha Pátria não tem uma alegre altivez e um geral contentamento, que levantam os ânimos continuamente e tornam alegres os semblantes para todos os trabalhos.) Esses versos são a expressão do desengano, da tristeza e da dor de Camões causadas pela decadência generalizada a que fora arrastada a nação, sob o desastroso reinado de D. Sebastião.
Comparem-se os versos das estâncias 145 e 146 do Canto final do poema, com as três das cinco estâncias que compõem a Proposição, abaixo transcritas, todas impregnadas da euforia e do entusiasmo pelo poema, absolutamente contrastantes com o tom amargurado, lamentoso e desanimado do poeta, neste final.

III

Cessem do sábio Grego e do Troiano
As navegações grandes que fizeram;
Calle-se de Alexandro e de Trajano
A fama das victórias que tiveram;
Que eu canto o peito ilustre lusitano,
A quem Neptuno e Marte obedeceram!
Cesse tudo o que a Musa antiga canta,
Que outro valor mais alto se alevanta.

IV

E vós, Tágides minhas, pois criado
Tendes em mi um novo engenho ardente
Se sempre em verso humilde celebrado
Foi de mi vosso rio alegremente,
Daí-me agora um som alto e sublimado,
Um estilo grandíloco e corrente;
Porque de vossas águas Phebo ordene,
Que não tenham inveja às de Hipocrene.

V

Daí-me hua fúria grande e sonorosa
E não de agreste avena ou frauta rude,
Mas de tuba canora e bellicosa.
Que o peito acende e a cor ao gesto muda!
Daí-me igual canto aos feitos da famosa
Gente vossa, a que Marte tanto ajuda,
Que se espalhe e se cante no universo,
Se tão sublime preço cabe em verso!

A diferença entre o início e o fim da epopéia é gritante e poderia ser considerada uma contradição inadmissível do poeta. Todavia, esta aparente contradição se esvai ao enquadrarmos a epopéia nos princípios da estética maneirista.

LEIA MAIS, clicando na frase abaixo.

12 de dez de 2011

OS LUSÍADAS. Parte III - A questão dos escursos do poeta

Escursos são reflexões, exortações, queixas, explícita ou implicitamente expressas na primeira pessoa pelo Poeta.

Nesses escursos, o poeta tece considerações sobre diferenciadas matérias. Sendo o dono do seu discurso e não fazendo ele parte dos fatos históricos referentes ao passado de Portugal, o poeta comete desvios do modelo clássico da epopéia, rompendo aqui e ali com o cânone renascentista, na medida em que questiona esta mesma história, tece críticas severas ao Ilustre peito lusitano e faz graves acusações que poderiam comprometer a matéria épica. Contudo, tais desvios e rupturas do poeta em relação aos modelos da antiguidade clássica que se propunha seguir na proposição, não invalidam a epopéia camoniana. À luz dos estudos estilísticos e periodológicos contemporâneos, estas contradições consagram “Os Lusíadas” como a única epopéia representativa do Maneirismo europeu, e não do Renascimento, como era considerada até os avanços dos estudos sobre a literatura e os estilos epocais surgidos no século XVI em Portugal.
É, portanto, nos escursos que Camões mais comete desvios aos modelos clássicos da epopéia, rompendo de forma decisiva com as normas e os padrões consagrados pela tradição clássica.
No início do Canto X há um escurso do poeta que, já cansado e sem ânimo para finalizar o poema, interrompe o canto para pedir a ajuda de Calíope, dizendo: “Aqui, neste trabalho final, te invoco, minha Calíope, para que, em recompensa do que eu escrever (concluindo o poema), como em vão pretendo, devolvas-me o gosto de escrever que o estou perdendo.” Na estância seguinte, continua seu lamentoso discurso para a Musa, impregnado de pessimismo, evidenciando a atitude melancólica, o desânimo, e a contemplação da morte, tipicamente maneiristas, prodigamente presentes, também, na poesia lírica camoniana.
A irrupção na epopéia de um discurso na primeira pessoa voltado para as dificuldades do poeta , rompe com o cânone do classicismo renascentista, na medida em que o referente épico torna-se questionável:

“Vão-se os anos descendo, e já do Estio
Há pouco que passar até o Outono;
A fortuna me faz o engenho frio,
Do qual já não me jacto, nem me abono;
Os desgostos me vão levando ao rio
Do negro esquecimento e eterno sono;
Mas tu me dás que cumpra, ó gran Rainha
Das musas, co´o que quero á nação minha!” (Canto X, vv.5-8, estância 9),

[LEIA MAIS, clicando na frase abaixo]


No canto V (est. 97 a 99), as críticas indevidas ao Capitão Gama põem em suspensão, mais uma vez, o referente épico e, como tal, colidem com os padrões clássicos da epopéia. O escurso do poeta para finalizar o canto, ocupa nove estâncias, ao longo das quais comente outro desvio, desta vez para tecer críticas a Vasco da Gama porque este, em seu longo discurso para o rei de Melinde, relatando as façanhas dos heróis portugueses, demonstrou desconhecer o valor das artes. O poeta confronta os feitos e as ações grandiosas dos heróis narrados pelo Gama com a arte (versos ou monumentos) que os glorificam, defendendo a importância da arte, como meio de perpetuá-los:

Enfim, não houve forte Capitão
Que não fosse também douto e ciente,
Da Lácia, Grega ou Bárbara nação,
Senão da Portuguesa tão somente,
Sem vergonha o não digo, que a razão
De algum não ser por versos excelente
É não se ver prezado o verso e rima,
Porque quem não sabe a arte, não se estima.
( Canto V, estância 97)


Por isso, e por falta de natura,
Não há também Virgílios nem Homeros;
Nem haverá, se este costume dura,
Pios Enéias nem Aquiles feros.
Mas o pior de tudo é que a ventura
Tão ásperos os fez e tão austeros,
Tão rudos e de engenho tão remisso,
Que a muitos lhe dá pouco ou nada disso.
(Canto V, estância 98)

No exórdio que finaliza do canto VII, Camões interrompe a narração, para invocar as Ninfas do Tejo e do Mondego, às quais pede proteção para continuar o poema e, logo a seguir, inicia um discurso pesado de tristeza e mágoa no qual vai desfiando o rosário dos seus padecimentos no exílio, onde vive na pobreza, vivendo por esmolas em terras estrangeiras, de novo derrubado e mais do que nunca, das esperanças que ia tendo. Queixa-se da pouca sorte de poeta incompreendido e perseguido:

E ainda, Nymphas minhas, não bastava
Que de tamanhas misérias me cercassem;
Senão que aquelles. Que eu cantando andava,
Tal prémio de meus versos me tornassem:
A troco de descansos que esperava,
Das capellas de louro, que me honrassem,
Trabalhos nunca usados me inventaram,
Com que em tam duro estado me deixaram!.

Após, ocupar cinco estâncias com suas queixas e lamentos, o poeta começa a dizer quem não será cantado em seu poema, denunciando a hipocrisia, o espírito de adulação, o abuso do poder e a exploração dos humildes por parte daqueles que ele exclui do seu canto. Termina este mesmo canto, enumerando as qualidades daqueles que celebrará.
Nas epopéias dos autores clássicos, os seus autores não falam de si mesmos, menos ainda dos seus males e sentimentos, não mostram as suas faces, mantém o distanciamento épico, ou seja: estão na sua obra, como Deus na criação, presentes, mas invisíveis. Tampouco existem exórdios. Camões inovou, recriou o modelo da epopéia, desviando-se do modelo clássico, apenas tangenciado.
Nestes termos, “Os Lusíadas” não é uma obra subordinada aos rígidos princípios estéticos do classicismo renascentista, ao qual ele nunca pertenceu e ao qual foi atrelado equivocadamente até a década de cinqüenta do século XX, quando surgiram os primeiros estudos, de Jorge de Sena, acerca do Maneirismo literário português. Este estudioso da obra camoniana não hesita em afirmar que Camões é perfeitamente integrável no Maneirismo português, do qual ele é o mais alto expoente.
Para sermos rigorosos deveríamos, também, considerar o episódio de Inês de Castro como uma impropriedade, dentro da epopéia, porque ela era apenas uma dama de companhia, espanhola, de D. Constância, esposa do príncipe D. Pedro que se tornou a amante do herdeiro do trono. Portanto, não fazia parte da História de Portugal. Tanto que para não tachar D. Afonso como assassino frio e cruel de Inês, o poeta desviou a culpa do crime para o povo que a teria exigido ao rei. Falseou o fato histórico, salvou a imagem do rei e inseriu Inês na História.

Zenóbia Collares Moreira Cunha (Todos os direitos reservados)

11 de dez de 2011

OS LUSÍADAS: Parte IV.- O Polêmico episódio doVelho do Restelo".


Os desvios maneiristas são mais acentuados a partir do final do Canto IV. Justamente na metade do poema concretiza-se a mais grave fuga aos princípios norteadores da epopéia. No episódio do Velho do Restelo, um dos mais belos e tocantes de “Os Lusíadas”, a voz de um velho de “aspecto venerando” irrompe no cais de embarque, verberando contra a viagem da esquadra comandada pelo Capitão Vasco da Gama. 
Com efeito, não cabem críticas tão negativas num poema épico que tem como ponto de partida exaltar a viagem marítima em busca do caminho para a Índia, que se propões a louvar os feitos gloriosos dos portugueses, dentre os quais a expansão do império proporcionada pelas navegações ocupa um lugar de destaque. O humanismo de Camões falou mais alto que a coerência do Canto, levando-o a pôr na fala do Velho as palavras que traduziam a sua própria ideologia, contrária, como a de muitos cavalheiros, a tais viagens, já criticadas por Gil Vicente no Auto da Índia.
89

Em tão longo caminho e duvidoso,
Por perdidos as gentes nos julgavam,
As mulheres com choro piedoso,
Os homens com suspiros que arrancavam.
Mães, Esposas, Irmãs, que o temeroso
Amor mais desconfia, acrescentavam
A desesperado e frio medo
De já nos não tornar a ver tão cedo.

90
Qual vai dizendo: - Ó filho, a quem eu tinha
Só para refrigério e doce amparo
Desta cansada já velhice minha,
Que em choro acabará, penoso e amaro,
Porque me deixas, mísera e mesquinha?
Porque de mi te vás, ó filho caro,
A fazer o funéreo enterramento
Onde sejas de peixes mantimento?-

91
Qual em cabelo: - Ó doce e amado esposo,
Sem quem não quis amor que viver possa,
Porque is aventurar ao mar iroso
Essa vida que é minha e não vossa?
Como, por um caminho duvidoso,
Vos esquece a afeição tão doce nossa?
Nosso amor, nosso vão contentamento,
Quereis que com as velas leve o vento?-

92
Nestas e noutras palavras que diziam,
De amor e de piedosa humanidade,
Os velhos e mininos as seguiam
Em quem menos esforço põe a idade.
Os montes de mais perto respondiam,
Quási movidos de alta piedade;
A branca areia as lágrimas banhavam,
Que em multidão co elas se igualavam.

;[LEIA MAIS, clicando na frase abaixo]

Não foi por acaso que João de Barros denominou a praia do Restelo, às margens do Tejo, de “praia das lágrimas”. É claro que não era em meio a festejos e alegria que ocorria o embarque dos navegantes, posto que era sabido que mais da metade pereciam no caminho ou em lutas. Camões sabia dos horrores que aconteciam nestas viagens, depois relatados no livro Viagens trágico-marítimas. A mãe que se expressa, na estância 90, simboliza bem a velhice que se deixa desamparada. Da mesma forma, a dolorosa e comovente fala da esposa que questiona a viagem, a censura e acusa, proferindo as mais belas e poéticas palavras de amor, soa como um protesto não apenas dela, mas do povo, homens, velhos, mulheres e meninos que, consternados, assistem ao embarque dos seus familiares e amigos. Estes discursos que ecoam como a voz do povo, funciona como um pano de fundo para o que viria a seguir: a irrupção, no meio da multidão, de uma voz irada e sonora que se insurgia contra a Viagem: 

94
Mas hum velho, de aspecto venerando,
Que ficava nas praias, entre a gente,
Postos em nós os olhos, meneando
Três vezes a cabeça, descontente,
A voz pesada hum pouco alevantando,
Que nós no mar ouvimos claramente,
Cum saber só de experiência feito,
Tais palavras tirou do experto peito:

95
-Ó glória de mandar, ó vã cobiça
Desta vaidade a quem chamamos Fama!
Ó fraudulento gosto, que se atiça
Cua aura popular que a honra se chama!
Que castigo tamanho e que justiça
Fazes no peito vão que muito te ama!
Que mortes, que perigos, que tormentas,
Que crueldades neles exprimentas!

96
Dura inquietação da alma e da vida,
Fonte de desamparos e de adultérios,
Sagaz consumidora conhecida
De fazendas, de reinos e de impérios!
Chamam-te ilustre, chamam-te subida,
Sendo dina de infames vitupérios;
Chamam-te Fama e Glória soberana,
Nomes com quem se o povo néscio engana.

97
A que novos desastres determinas
De levar estes reinos e esta gente?
Que perigos, que mortes lhe destinas,
Debaixo de algum nome preminente?
Que promessas de reinos e de minas
De ouro, que lhe farás tão facilmente?
Que famas lhe prometerás? Que histórias?
Que triunfos? Que palmas? Que vitórias?

O emotivo discurso da execração à Viagem vai até a estrofe 104, que finaliza o canto. Como se pode ver o discurso do Velho é uma prolongada e exacerbada crítica ao que está nos fundamentos da Viagem: a “glória de mandar”, a “cobiça”, a vaidade da fama, a que o Velho chama de “fraudulento gosto,” às quais são a motivação primeira das navegações. Servem para enganar “o povo néscio”, a quem, na verdade, só trarão desgraças, desamparos, adultérios, ruínas econômicas, perigos e mortes.
O próprio episódio é polêmico, na medida em que está indevidamente inserido em um poema épico que, que se propõe a glorificar e exaltar o que constituía a maior glória da História de Portugal e o maior orgulho dos portugueses: a Viagem de Vasco da Gama que descobriu o caminho para a Índia.
Concordo com o ponto de vista de António José Saraiva, segundo a qual o Velho do Restelo seria um porta-voz do próprio Camões, expressando a ideologia cavalheiresca do poeta, contrária às navegações. Seja qual tenha sido o motivo da inserção deste episódio na epopéia, ele se afirma como uma contradição ao que o poeta propôs ao iniciar o poema. Todavia, este pormenor não diminui o imenso valor de “Os Lusíadas”, apenas desloca o poema para outro estilo de época, ao qual Camões pertenceu: o Maneirismo. 
_________________________________________

Zenóbia Collares Moreira Cunha.